BH recebe a oficina Processo de tradução do livro Grande Sertão: Veredas
BH recebe entre os dias 22 e 23 de outubro (terça-feira e quarta-feira) a oficina Processo de tradução do livro Grande Sertão: Veredas, ministrada pela tradutora australiana Alison Entrekin.
A oficina Processo de tradução do livro Grande Sertão: Veredas já foi realizada no Rio de Janeiro e em breve será a vez de São Paulo.
Serão oferecidas 30 vagas para tradutores, escritores e acadêmicos interessados na oficina, gratuita, que trata dos aspectos mais complexos da tradução da obra Grande Sertão: Veredas, de João Guimarães Rosa. As inscrições já estão abertas e vão até 4 de outubro (sexta-feira).
Informações e inscrições clique aqui
Durante os dois dias de atividade, serão discutidos trechos da tradução feitos até agora por Alison Entrekin. A tradutora propõe, ainda, exercícios de tradução coletiva de trechos que ela já traduziu do livro, que em 2016 completou 60 anos de publicado.
Para concorrer a uma vaga, os interessados devem inscrever no formulário uma carta de intenção, com detalhamento de familiaridade com a obra de Guimarães Rosa, e um breve currículo, que serão avaliados por membros da equipe do Itaú Cultural e da tradutora. É necessário, ainda, que o candidato tenha inglês em nível intermediário.
A lista dos selecionados será divulgada no dia 16 de outubro, pelo site da Fundação Clóvis Salgado.
Mais informações sobre o projeto.
Fique por dentro dos principais lançamentos literários. Clique aqui.